Old Tibetan
Old Tibetan | |
---|---|
Region | Tibet |
Era | 7th–11th centuries, after which it became Classical Tibetan |
Tibetan alphabet | |
Language codes | |
ISO 639-3 | otb |
Linguist list
|
otb |
Glottolog | None |
Old Tibetan refers to the period of Tibetan reflected in documents from the adoption of writing by the Tibetan Empire in the mid-7th century to works of the early 11th century.
In 816 CE, during the reign of Sadnalegs, literary Tibetan underwent a thorough reform aimed at standardizing the language and vocabulary of the translations being made from Indian texts, and this resulted in what we now call Classical Tibetan.[1]
Phonology
Old Tibetan is characterised by many features that are lost in Classical Tibetan, including my- rather than m- before the vowels -i- and -e-, the cluster sts- which simplifies to s- in Classical Tibetan, and a reverse form of the "i" vowel letter (gi-gu).[2]
Case system
Case morphology is affixed to entire noun phrases, not to individual words (i.e. Gruppenflexion). Old Tibetan distinguishes the same ten cases as Classical Tibetan:[3]
- absolutive (morphologically unmarked)
- genitive (གི་ -gi, གྱི་ -gyi, ཀྱི་ -kyi, འི་ - 'i, ཡི་ -yi)
- agentive (གིས་ -gis, གྱིས་ -gyis, ཀྱིས་ -kyis, ས་ -s, ཡིས་ -yis)
- locative (ན་ -na)
- allative (ལ་ -la)
- terminative (རུ་ -ru, སུ་ -su, ཏུ་ -tu, དུ་ -du, ར་ -r)
- comitative (དང་ -dang)
- ablative (ནས་ -nas)
- elative (ལས་ -las)
- comparative (བས་ -bas)
However, whereas the locative, allative, and terminative gradually fell together in Classical Tibetan (and are referred to the indigenous grammatical tradition as the la don bdun), in Old Tibetan these three cases are clearly distinguished.[4]
Traditional Tibetan grammarians do not distinguish case markers in this manner, but rather distribute these case morphemes (excluding -dang and -bas) into the eight cases of Sanskrit.
Personal pronouns
Old Tibetan has three first person singular pronouns ང་ nga, བདག་ bdag, and ཁོ་བོ་ kho-bo, and three first person plural pronouns ངེད་ nged, བདག་ཅག་ bdag-cag, and འོ་སྐོལ་ 'o-skol. The second person pronouns include two singulars ཁྱོད་ khyod and ཁྱོ(ན)་འདའ་ khyo(n)-'da' and a plural ཁྱེད་ khyed.[5]
References
- ↑ Hodge 1993, p. vii.
- ↑ Hill 2010a.
- ↑ Hill 2012.
- ↑ Hill 2011.
- ↑ Hill 2010b.
Works cited
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
External links
- Old Tibetan Documents Online, Tokyo University of Foreign Studies: transliteration of selected Old Tibetan and Classical Tibetan texts.
- International Dunhuang Project: includes images of many of the texts.