Uff da

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

Uff da (sometimes also spelled huffda, uff-da, uffda, uff-dah, oofda, ufda, ufdah, oofta, or uf daa) is an exclamation of Norwegian origin adopted by Scandinavian-Americans in the 19th century. It is an exclamation that is relatively common in the Upper Midwestern states of the United States.[1] In Swedish usch då, same meaning and usage as in Norweigan.

Usage

Uff da is often used in the Upper Midwest as a term for sensory overload. It can be used as an expression of surprise, astonishment, exhaustion, relief and sometimes dismay. For many, Uff da is an all-purpose expression with a variety of nuances, and covering a variety of situations. The expression has lost its original connotation, and it is increasingly difficult to specify in exact terms what it means in any given usage. Within Scandinavian-American culture, Uff da frequently translates into: I am overwhelmed. It has become a mark of Scandinavian roots, particularly for people from Iowa, North Dakota, South Dakota, Wisconsin, northern Illinois, Minnesota, and Upper Peninsula of Michigan.[2] Uff da can often be used as an alternative for many common obscenities. [3]

Norwegian Usage

In Norwegian, uff or huff is an interjection used when something is unpleasant, uncomfortable, hurtful, annoying, sad, or irritating.[4] Uff da is most often used as a response when hearing something lamentable (but not too serious), and could often be translated as Oh, I'm sorry to hear that.[5]

Cultural references

The following are some examples of how Uff da has become established in parts of the upper Midwest of the United States, often in a humorous way:

See also

References

  1. Uff Da: Norwegian-American expressivity (Tormod Kinnes. The Gold Scales)
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  5. Haugen, Einar Norwegian American Dictionary/Norsk engelsk ordbok (University of Wisconsin. 1985) ISBN 0-299-03874-2
  6. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  7. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  8. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  9. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  10. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  12. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  13. About OOVVDA Winery (OOVVDA)
  14. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  15. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Other sources

  • Allen, Harold B. (1973) The Linguistic Atlas of the Upper Midwest, Volume 1 (Minneapolis: University of Minnesota Press) ISBN 978-0816606863
  • Haugen, Einar (1957) Beginning Norwegian: a grammar and reader (George G.Harrap & Co Ltd) ISBN 978-0245531378
  • Lovoll, Odd S. (1998) The Promise Fulfilled: A Portrait of Norwegian Americans Today (Minneapolis: University of Minnesota Press) ISBN 9780816628322
  • Mohr, Howard (1987) How to talk Minnesotan : a visitor's guide (New York, NY: Penguin Books) ISBN 978-0143122692
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

External links